Riot Games‘in büyük merakla beklenen taktiksel nişancılık oyunu VALORANT, 7 Nisan 2020’de açılacak Kapalı Beta devrinde büsbütün Türkçe olarak, yerelleştirilmiş bir formda oyuncularla buluşacak.
VALORANT kapalı Beta Türkçe geliyor
Riot Games, karakter diyaloglarından, metinlere kadar oyunla ilgili her ayrıntısı büsbütün Türkçe sunabilmek için uzunca bir müddettir ünlü sanatkarlarla çalışmalarını sürdürüyor.
VALORANT’ın oyuncuya Türkçe ulaşmasını sağlayabilmek için Riot Games ismine, farklı yerelleştirme başlıklarında 6 kişilik tecrübeli bir çekirdek takım çalışıyor. Seslendirme sanatkarları, teknik takım üzere kaynaklar da dahil edildiğinde bu sayı 30’a ulaşıyor.
Yıllardır League of Legends kozmosunu büyük bir itinayla gerçekleştirdiği yerelleştirme çalışmalarıyla ülkemizdeki oyuncu kitlesiyle buluşturan Riot Games, VALORANT için de epey ağır bir yerelleştirme süreci geçiriyor.
“Tamamen Türkçe”ye kaç replik sığar?
Toplam 3214 Türkçe replik VALORANT dünyasında yerini aldı ve bu replikler için Mustafa Oral’ın seslendirme direktörlüğünde çalışıldı. Aylardır yürütülen çalışmalarda şu ana kadar, 13.000 söz oyun içi metin, 25.000 söz oyun dışı metin ve 14.000 söz seslendirme metni çevirisi gerçekleştirildi; saatlerce süren kalite denetim testleri yapıldı ve bu sayılar her geçen gün artmaya devam ediyor.
Riot Games Türkiye, VALORANT casuslarını olabildiğince gerçekçi ve lisanımıza uygun olarak konuşturmak istediği için, sanatkarların o karakteri yanlışsız yansıttığından emin olana kadar tekraren kayıt tuşuna basarak uzun bir çalışma sürecini geride bıraktı. Bu uzun lakin keyifli sürecin sonundaki birinci örnekleri ise bir görüntü ile birlikte oyuncularla paylaştı:
VALORANT karakterlerine sesleriyle hayat veren ses sanatkarları ise şu biçimde:
- Breach – Umut Tabak
- Cypher – Selim Yeğin
- Sova – Murat Aydın
- Viper – Hümay Güldağ
- Phoenix – Onur Kırış
- Brimstone – Itri Koşar
- Sage – Damla Özüduru
- Jett – Berrak Kuş
- Omen – Levent Yıldız
- Dış Ses – Merih Tangün